Elegía a Ramón Sijé

Elegy to Ramon Sijé

Unceasing lightning, 1936

Elegía a Ramón Sijé

El rayo que no cesa, 1936

(In Orihuela, his town and mine, death has taken from me,

as if struck by lightning, Ramón Sijé, with whom I shared so much love.)

I want to be, crying, the peasant

that works the earth you occupy and fertilise,

companion of my soul, so soon.

My grief without instrument feeds

the rains, makes horns and organs sound,

and to the dispirited poppies 

I will give your heart as food.

So much pain gathers in my side,

that it even pains me to breathe.

A hard slap, a frozen blow,

an invisible and murderous stroke of the axe,

a brutal shove has brought you down.

There is nothing longer than my wound,

I weep for all my misfortunes

and I feel more for your death than for my own life.

I walk on the stubble of the dead,

and with warmth from no-one and unconsolable,

I make my way from my heart to my daily business.

So soon death has risen up in flight,

so soon dawn has dawned,

so soon you are rolling on the ground.

I cannot forgive that lover, death,

I cannot forgive thoughtless life,

I cannot forgive the earth, nor the void.

In my hands I raise a storm

of strident stones, bolts of lightning and axes,

thirsting and hungering for catastrophes.

I want to scrape at the earth with my teeth,

I want to split the earth apart bit by bit

with dry, hot bites.

I want to mine into the earth until I find you

and kiss your noble skull

and take your shroud from you and bring you back.

You will come back to my garden and my fig tree:

among the high flowery trellises

your soul will flit like a bee in its hive

sewn with the wax of angels.

You will come back to the murmuring

of farm-workers at their beloveds’ windows.

You will cheer up the shadow over my eyebrows,

and from either side your beloved and the bees

will argue over your blood.

Your heart, now wrinkled velvet,

calls my greedy lovers’ voice

to a field of foaming almonds.

I want to be with you under the winged souls

of the roses of the cream-coloured almond tree,

for we have many things to talk of,

companion of my soul, my companion.

10 January 1936

(En Orihuela, su pueblo y el mío, se me ha muerto

como del rayo Ramón Sijé, con quien tanto quería.)

Yo quiero ser llorando el hortelano 

de la tierra que ocupas y estercolas, 

compañero del alma, tan temprano.

Alimentando lluvias, caracolas 

y órganos mi dolor sin instrumento,

a las desalentadas amapolas

daré tu corazón por alimento. 

Tanto dolor se agrupa en mi costado, 

que por doler me duele hasta el aliento.

Un manotazo duro, un golpe helado, 

un hachazo invisible y homicida, 

un empujón brutal te ha derribado.

No hay extensión más grande que mi herida, 

lloro mi desventura y sus conjuntos 

y siento más tu muerte que mi vida.

Ando sobre rastrojos de difuntos, 

y sin calor de nadie y sin consuelo 

voy de mi corazón a mis asuntos.

Temprano levantó la muerte el vuelo, 

temprano madrugó la madrugada, 

temprano estás rodando por el suelo.

No perdono a la muerte enamorada, 

no perdono a la vida desatenta, 

no perdono a la tierra ni a la nada.

En mis manos levanto una tormenta 

de piedras, rayos y hachas estridentes 

sedienta de catástrofes y hambrienta.

Quiero escarbar la tierra con los dientes, 

quiero apartar la tierra parte a parte 

a dentelladas secas y calientes.

Quiero minar la tierra hasta encontrarte 

y besarte la noble calavera 

y desamordazarte y regresarte.

Volverás a mi huerto y a mi higuera: 

por los altos andamios de las flores 

pajareará tu alma colmenera

de angelicales ceras y labores. 

Volverás al arrullo de las rejas 

de los enamorados labradores.

Alegrarás la sombra de mis cejas, 

y tu sangre se irán a cada lado 

disputando tu novia y las abejas.

Tu corazón, ya terciopelo ajado, 

llama a un campo de almendras espumosas 

mi avariciosa voz de enamorado.

A las aladas almas de las rosas 

del almendro de nata te requiero, 

que tenemos que hablar de muchas cosas, 

compañero del alma, compañero.

10 de enero de 1936

Pepe Aledo